문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 영국식 영어 (문단 편집) === 오늘날 === [youtube(XwvkVEYzRTI)] [[대한민국|한국]]에서 영국식 영어를 배울 수 있는 공신력 있는 [[기관]]으로는 [[영국문화원]] 어학센터가 있다. 75년 [[전통]]의 영국문화원은 문화 관계와 교육 분야에서 영국을 대표하는 국제 기관이며, 영어 교육과 [[IELTS]](아이엘츠) 시험을 주관하고 있기도 하다.[* 아이엘츠 시험은 영국, 호주 등 영연방 국가로 가서 공부하려면 치러야 하는 시험이다.] 이곳의 원어민 교사진은 CELTA(The Cambridge Certificate In English Language Teaching To Adults) 또는 CertTESOL(The Trinity Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) 및 DELTA(Diploma in English Language Teaching to Adults)와 같은 전문 영어 교사 자격증을 갖고 있다. 한국에서는 [[서울]] [[을지로]], [[강남역]], [[잠실]]에 개설되어 있고 그 외에 3곳의 아동 어학 센터가 더 있다. 현대 한국에서는 한때 [[미군정]]이었던 역사를 필두로 [[미국]]과의 경제적 인적 교류[* 유학생의 경우 [[미국]] 6만 명, [[영국]] 1만 명 정도.]가 [[영국]]과의 교류보다 많아서 [[미국식 영어]]가 절대적인 위치를 점하고 있다. 한국 공교육에서 가르치는 영문법이나 철자, 어휘는 모두 미국식을 따르고 있으며, 또한 정치-군사-사회-과학-교육적으로도 한국에서 사용되는 영어는 대부분 미국식 영어이기 때문이다. 그러나 예외적으로 [[외래어 표기법]]에 관련해서는 의외로 영국식 영어의 영향력 아래에 있기도 하다. 이는 [[국립국어원]]이 영단어의 표기[* 좀 더 정확히 말하자면 영단어 유래의 외래어의 표기.]를 정하는 기준으로서 미국식 영어의 [[발음]]이 아닌 영국식 영어의 발음을 택하고 있기 때문이다.[* 예를 들자면 body는 미국식 영어 발음은 '바디'이지만 외래어 표기법은 영국식 영어 발음인 '보디'라고 하도록 하고 있다. 그 밖에 유명한 양주 브랜드 Johnnie Walker도 미국 발음은 '자니 워커'이지만 외래어 표기법은 영국 발음인 '조니 워커'이다.] 이에 대해서는 [[자주 틀리는 외래어/영어]] 문서로.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기